dimarts, 23 de setembre del 2008

Periodisme en profunditat, gentilesa de La Vanguardia

Això és el què passa quan s'utilitza un traductor automàtic per publicar directament una nota de premsa de l'Agència Catalana de Notícies:

(clica la imatge per ampliar-la)


El millor és "Jueves Sartén" per "Dijous Paella" i "Emilio Ensucia" per "Emili Solla"(sollar = embrutar).

No sé què opinaria en Miquel (de cal Jagger) si mai sortís publicat que el seu grup es diu "Pedres Rodadores" (Rolling Stones). Però el què no em voldria perdre per res el món seria un concert de'n Juliol Esglésies amb "la més gran colpidora" (greatest hits) "Sóc un bergant, sóc un senyor".

3 comentaris:

Anònim ha dit...

Molt bo!!

Roger Castillo i Bosch ha dit...

Senzillament espectacular!

Quins referents informatius que corren per casa nostra...

...que segueixi anant d'allò més bé per l'Argentina!

Anònim ha dit...

Ostres nanu que bo!

Quan tornen a fer un concert aquests de Jueves Sartén? Es que no els he escoltat mai, crec que tenen un cosins que s'anomenen Dijous Paella.

I no ho has marcat però en una ocasió anomenen a "Plouen Catximbes" com a "Llueven Catximbes" entre d'antres coses...

Salut!